Lola69
Võrrandi muutuja         Postitusi: 11193
Registreeritud: 09.11.2002 Viimane külastus: 18.12.2019 Asukoht: Päikesetõusupool pealinna Otsib: kirjasõpra Kasutaja ei ole foorumis
|
| postitatud 15.02.2003 kell 21:32 |
|
|
Võõrsõnad
Moeks on saand hästi palju võõrsõnu kuhjata teksti. Kas te võite alati käe südamele panna, et kõigest aru saate?
Kas te ise kasutate palju võõrsõnu?
Kas kõigele oleks vaja eesti keelsed vasted välja nuputada?
PS! Enne uue teema püstitamist kasutage otsingut!
Leekides hukkus ka liblikas. Hoia pikivahet!
|
|
|
cleona
kivimüüridel kõndija       Postitusi: 1075
Registreeritud: 16.12.2002 Viimane külastus: 27.06.2009 Asukoht: hetkel siin Otsib: mitte midagi Kasutaja ei ole foorumis
|
| postitatud 15.02.2003 kell 22:00 |
|
|
Rääkida ja kirjutada tuleks ikka nii et ise ka aru saad millega tegu!Ja minu arust liialdamine nendega on lihtsalt naeruväärne!
Tänase päeva muudab imeliseks teadmine, et kunagi meenutatakse seda kui "vanu häid aegu".
|
|
|
MonaLisa
mõtlik kasutaja       Postitusi: 1328
Registreeritud: 01.01.2003 Viimane külastus: 20.05.2005 Otsib: lõbusat äraolemist Kasutaja ei ole foorumis
|
| postitatud 15.02.2003 kell 23:25 |
|
|
Tsitaat: Algne postitaja: Lola69
Moeks on saand hästi palju võõrsõnu kuhjata teksti. Kas te võite alati käe südamele panna, et kõigest aru saate?
Kas te ise kasutate palju võõrsõnu?
Kas kõigele oleks vaja eesti keelsed vasted välja nuputada?
kas ma kõigest aru saan? oleneb ilmselt valdkonnast..kui 2 Iti-meest omavahel räägivad, siis ma peaaegu millestki aru ei saa
Ise kasutan ainult neid võõrsõnu, mille tähendust ma tean kui näiteks meditsiinist rääkida, siis ilma nendeta hakkama ei saagi
eestikeelsete vastete nuputamine pole võimalik ega vajalik..uued sõnad tungivad peale liiga suure massiga ja liiga kiiresti, keegi ei suuda nii
kiiresti kõiki uusi asju ära õppida ja uusi sõnu meisterdada..ja veel nii, et nimi kirjeldaks täpselt uut tegevust, eset jne.
|
|
|
pirka
Bännitud Postitusi: 1184
Registreeritud: 21.09.2002 Viimane külastus: 1.08.2004 Asukoht: Seal kus kõige mõnusam :) Otsib: mitte midagi Kasutaja ei ole foorumis
|
| postitatud 15.02.2003 kell 23:36 |
|
|
Nu see kaks Iti-meest omavahel vestlemas on tõesti täielik hiina keel ka minu jaoks. Aga nemad näivad teineteisest aru saavat, nu las siis räägivad
Kõigile väljenditele, mis võõrkeelseina kasutusel, pole kindlasti eestikeelset vastet vaja. On ju teatud rahvusvaheliselt väljakujunenud väljendid,
siis las nad ka olla.
Aga kui lihtsalt moe pärast oma tekst teisekeelseid sõnu täis topitakse, vat see on minu arust küll tobe. Eesti keel on ka piisavalt võimalusterohke
ja ilus, et saab ka selles keeles ennast väljendada.
Aga noh see vaid minu arvamus, ja eks igaüks väljendab end nii nagu arvab et on ehk ilusam või...pagan teab veel mis mõttega
... Naer annab inimesele tagasi jõu, mille talt võtsid pisarad...
|
|
|
Naxik
Kasutaja     Postitusi: 407
Registreeritud: 24.11.2002 Viimane külastus: 8.02.2013 Asukoht: seal kus kodu ja kallis naisuke Otsib: mitte midagi Kasutaja ei ole foorumis
|
| postitatud 16.02.2003 kell 08:20 |
|
|
nunuh ega mindki häiri kui 2 ITI-meest omavahel seletavad nii et aru ei saa aga kui ise neilt abi küsida siis võiksid nemad vähemalt arusaadavas
keeles rääkida muidu praktiliselt mitte tuhkagi mõika
Surra jõuab alati
|
|
|
pisimimm
Super Moderator        Postitusi: 11634
Registreeritud: 19.11.2002 Viimane külastus: 7.09.2010 Asukoht: muinasjutumaal :) Otsib: mitte midagi Kasutaja ei ole foorumis
|
| postitatud 16.02.2003 kell 08:53 |
|
|
Nojah, IT-meeste jutust hakkan juba vaikselt aru saama, mitte küll kõigest aga... siiski, sest omal üks kodus. Ja siis kui ei saa, siis küsin järele -
uudishimu Aga muidu, ise eriti ei kasuta võõrsõnu oma lausetes, ikka lihtsalt ja omadega ja eesti keeles...
Lase mul olla jääkuubik, kes libiseb piki su keha ja upub su nabaauku, et siis surra su süles...
|
|
|
Mara
Olgu jääv meile päike!       Postitusi: 1861
Registreeritud: 11.12.2002 Viimane külastus: 29.10.2015 Asukoht: keskel Otsib: mitte midagi Kasutaja ei ole foorumis
|
| postitatud 21.02.2003 kell 15:05 |
|
|
hmm...võõrsõnad...nu kui kasutatakse neid tekstis ikka okkalt siis aru kyll ei saa...teen näo pähe ,et aru sain ja yritan ylejäänd teksti põhjal aru
saada ,mis see sõna nyyd oli...
Parim vibukytt siinpool Uuraleid...
|
|
|
tiina
Administrator          Postitusi: 5195
Registreeritud: 03.05.2002 Viimane külastus: 19.08.2020 Asukoht: Läänemaa Otsib: mitte midagi Kasutaja ei ole foorumis
|
| postitatud 21.02.2003 kell 15:11 |
|
|
Kuna ma ise peale vene keele muid võõrkeeli ei valda, siis enamus asjadest ei saa aru. Kuna ma ise ei saa aru, siis ei kasuta kah...emakeeles kah
päris mugav rääkida.
Loomulikult ei ole mul midagi keelte vastu ja isegi sooviks neid rohkem omale suhu saada, aga kas peaks võõrkeeltest nii palju repliike kasutama...ei
leia et see eriti vajalik oleks, isegi kui keelt oskaksin.
Inimene! Jumal on loonud sind eimillestki ja seda on sinu puhul liiga sageli tunda...
|
|
|
Mara
Olgu jääv meile päike!       Postitusi: 1861
Registreeritud: 11.12.2002 Viimane külastus: 29.10.2015 Asukoht: keskel Otsib: mitte midagi Kasutaja ei ole foorumis
|
| postitatud 21.02.2003 kell 15:17 |
|
|
kui võõrkeeltest rääkida ,siis vahest kasutan mõne sõna india keeles
Parim vibukytt siinpool Uuraleid...
|
|
|
zipelgatydruk
Friik       Postitusi: 1220
Registreeritud: 15.01.2004 Viimane külastus: 7.11.2018 Asukoht: Eesti Otsib: lõbusat äraolemist Kasutaja ei ole foorumis
|
| postitatud 04.06.2004 kell 21:59 |
|
|
Ei mina küll paljudest võõrsõnadest aru saa.
Ise ka neid eriti ei kasuta. Ikka eesti keeles kirjutan- räägin.
Ja IT-meeste jutust ei saaks ma tõenäoliselt mõhkugi aru
Olge häbematu ja te saavutate edu
|
|
|
sirli
Vaikne vaatleja       Naine Postitusi: 2410
Registreeritud: 08.06.2003 Viimane külastus: 6.02.2021 Asukoht: muutub pidevalt,enamasti seal,kus on soe ja kindel Otsib: meelelahutust Kasutaja ei ole foorumis
|
| postitatud 04.06.2004 kell 22:46 |
|
|
mina ise kasutan ikka neid sõnu, millest ma aru saan ja millest mu vestluspartner ka loodetavasti aru saab. IT-meeste jutust ei jaga ka mitte halligi,
eestikeelseid vasteid ei ole vaja, osad neist ongi ju laenud, kas siis saksa, inglise või soome või mingist muust keelest. Küll aga ei meeldi mulle,
kui näiteks anglitsismidega liiale minnakse, oma jutus.
Kui sa ükskord oled ilma jäänud sellest, mida ihkad, siis sa hiljem üle kõige samu unistusi vihkad
|
|
|
chardonnay
Kasutaja     Postitusi: 423
Registreeritud: 06.03.2004 Viimane külastus: 20.11.2010 Otsib: lõbusat äraolemist Kasutaja ei ole foorumis
|
| postitatud 05.06.2004 kell 00:05 |
|
|
Meeldib endalegi neid sõnu päris tihti kasutada. Mitte küll liialdada. Kui on aga mingi spetsiifiline teema, siis nendest sõnadest küll
"maakeelset" juttu kokku panna ei oska.
|
|
|
webkaaren
Maru Korralik ®     Postitusi: 832
Registreeritud: 04.04.2003 Viimane külastus: 12.04.2005 Asukoht: Laanes sügaval Otsib: mitte midagi Kasutaja ei ole foorumis
|
| postitatud 05.06.2004 kell 03:51 |
|
|
Tsitaat: Algne postitaja: Mara
kui võõrkeeltest rääkida ,siis vahest kasutan mõne sõna india keeles
Mis keel see veel on?  
Tänasida postitusi ära viska homse varna!
[Lääne-Eesti, XXI saj. algus]
|
|
|
webkaaren
Maru Korralik ®     Postitusi: 832
Registreeritud: 04.04.2003 Viimane külastus: 12.04.2005 Asukoht: Laanes sügaval Otsib: mitte midagi Kasutaja ei ole foorumis
|
| postitatud 05.06.2004 kell 04:38 |
|
|
Tsitaat: Algne postitaja: Lola69
Moeks on saand hästi palju võõrsõnu kuhjata teksti. Kas te võite alati käe südamele panna, et kõigest aru saate?
Kas te ise kasutate palju võõrsõnu?
Kas kõigele oleks vaja eesti keelsed vasted välja nuputada?
Ega ikka ei saa küll. Ja olen kindel, et ega ei saa tihtipeale teksti autor ise kah. Liigne võõrsõnade kasutamine lihttekstis näitab
eelkõige emakeele nigelat valdamist. Natuke teine on asi siis, kui on jutt kas mingist kitsast erialast või on vajadus olla väga täpne. Sõnad ei ole
paraku üksüheselt tõlgitavad alati. Sõnaga käib kaasas niinimet mõisteväli, see on mõistete kogum (oh kuidas oleks tahtnud öelda kompleks) mida üks
sõna katab. Lihtsaks näiteks võiks olla venekeelne sõna "dom". Eesti keeles katab ta sõnade "kodu" ja "maja"
mõisteväljad. Ja kui nüüd täpselt sama väljaga emakeelset vastet ei ole parasjagu siis ei jäägi muud üle kui võõrsõnad. Imago on tänaseks juba üsna
kenasti juurdunud eesti keeles näiteks.
Ise üritan neid vähe kasutada. Tihtipeale ainult ürituseks see jääbki. Mõttelaiskusest tuleb see.
Kõigele vasteid ei jõua ja pole ka ilmselt tarvidust. Mingis kitsas erialas jäävad ikka oma oskusterminid. Paljukirutud IT-induses kulub
tehnikauudiste läbilugemiseks igapäevaselt vähemalt pool päeva. Millal neid sõnu veel teha. Kuigi mulle isiklikult need agurismid täitsa meeldivad
üldjuhul.
Igapäevases kõnekeeles võiks neid aga kindlasti vähem olla. Aga, aga, aga. (Jätan siit vahelt välja nüüd jutu seitsmesajast orjaastast, esimese öö
õigusest ja väärastunud rahvuslikust mõtlemisest) Eesti kirjakeeles on seda eesti keelt nii vähe, et paarsada võõrsõna ees ja taga on köömes. Lola ise
oli minu mäletamist mööda saksa fil? Seega teab paremini kui mina selle asja sügavust. Ja kõik jama põhiliselt selle pärast, et põhjaeestikeelne
piiblitõlge suts varem valmis sai.
/me-d häirib tõsiselt viimasel ajal vohav "absoluuuutselt". No kurat, enam ei saa matsikari "kindlasti" või
"vääramatult" ka öeldud! 
Tänasida postitusi ära viska homse varna!
[Lääne-Eesti, XXI saj. algus]
|
|
|
KodutuIngel
Kasutaja     Postitusi: 430
Registreeritud: 01.03.2004 Viimane külastus: 28.04.2006 Asukoht: Tallinn Otsib: mitte midagi Kasutaja ei ole foorumis
|
| postitatud 05.06.2004 kell 09:29 |
|
|
Ma küll kõigest aru ei saa aga üritan siiski konteksti järgi mõista, mida on tahetud öelda. Ise küll ei kasuta eriti võõrsõnu.
real eyes realize real lies.
|
|
|
Kapsauss
Eksinud südameke!      Postitusi: 1333
Registreeritud: 22.03.2004 Viimane külastus: 21.02.2010 Asukoht: tagasi Eestis Otsib: lõbusat äraolemist Kasutaja ei ole foorumis
|
| postitatud 05.06.2004 kell 14:04 |
|
|
mina eriti neid võõrsõnu ei tea ning kirjutada ka ei oska.Ja kahjuks kätt sydamele ka ei saa panna selle kohapealt.
kapsauss
|
|
|
susanna
Susanna-I'm crazy loving you         Postitusi: 6083
Registreeritud: 02.02.2004 Viimane külastus: 29.01.2021 Asukoht: Neverland ;) Otsib: mitte midagi Kasutaja ei ole foorumis
|
| postitatud 05.06.2004 kell 19:08 |
|
|
ei kasuta eriti võõrsõnu, emakeeles mugav küll rääkida
lastel see asi rohkem küljes, aga see tänases maailmas ka loomulik
Karda inimest, kellel on üksainus raamat./ Bertrand Russel
http://www.youtube.com/watch?v=9hMrY8jysdg&NR=1
|
|
|
Ray
Friik      Postitusi: 5187
Registreeritud: 28.08.2002 Viimane külastus: 5.05.2013 Asukoht: Eesti Otsib: mitte midagi Kasutaja ei ole foorumis
|
| postitatud 05.06.2004 kell 21:11 |
|
|
Veidike kasutan, kuigi saaks vast enamasti ka ilma.
|
|
|
Lokelan
Kasutaja    Postitusi: 448
Registreeritud: 18.02.2004 Viimane külastus: 13.03.2007 Asukoht: Tallinn Otsib: mitte midagi Kasutaja ei ole foorumis
|
| postitatud 05.06.2004 kell 21:40 |
|
|
mõnda asja kahjuks ei saa eesti keeles öelda lihtsalt, pole nagu õiget sõna selle jaoks olemasgi nagu.
aga ega ma eriti kasuta - vahel ikka juhtub, rohkem ikka rääkides, kui midagi kirjutades.
aga ega see mulle eriti meeldi kyll, meie emakeel kaob
jjjjj
|
|
|
Adaro
Kasutaja     Postitusi: 474
Registreeritud: 20.01.2004 Viimane külastus: 1.02.2007 Asukoht: oma armsas kohas Otsib: lõbusat äraolemist Kasutaja ei ole foorumis
|
| postitatud 05.06.2004 kell 22:05 |
|
|
Kui ma kellegi võõrast teksti loen, siis ma jah mõnikord kõigest aru ei saa/ sõnadest siis/ Aga ma vaikselt tasakesi uurin järgi. Nii et targemad aru
ei saaks, kui loll ma olen
Eks mõnikord saab ise ka võõrsõnu kasutatud liiga palju, aga seda juhtub ainult siis, kui vestluspartner näiteks sama teeb.
Vihma sajab nii ausate kui ebaausate inimeste kaela, kuid peamiselt ausate, sest ebaausad varastavad ausate vihmavarjud ära.
(Parun C. S. C. B. of Colwood)
|
|
|
unistaja
*.: rahulolev :.*      Naine Postitusi: 1751
Registreeritud: 03.09.2003 Viimane külastus: 14.02.2021 Asukoht: põhiliselt siin juba pikemat aega Otsib: mitte midagi Kasutaja ei ole foorumis
|
| postitatud 12.12.2011 kell 16:50 |
|
|
Kasutan. Olles aastaid juba oma sõnavaraga harjunud, ei saa ma ise arugi, et teised ei valda nii suurt hulka võõrsõnu, mis minu jaoks loomulikud on.
Loomulikult eksin! Ainult see ei eksi, kes ei ela!
|
|
|
sales
filosoofiline lilleke kiivril       Mees Postitusi: 8846
Registreeritud: 09.03.2003 Viimane külastus: 29.08.2014 Asukoht: Kesk- Eestit Otsib: mitte midagi Kasutaja ei ole foorumis
|
| postitatud 12.12.2011 kell 17:35 |
|
|
Usun, et mu vanaisa kutsus vanaema grüünesse patseerima, isa saatis kellegi na hui, aga mu lapsed okeitavad ja
fakjuutavad
Võõrsõnade tarvitamine viitab enamasti emakeele sõnavara kesisusele... ei ole vaja läinud
Minu au on minu truudus!
|
|
|
Wet
Friik       Naine Postitusi: 1366
Registreeritud: 26.10.2011 Viimane külastus: 16.07.2015 Otsib: mitte midagi Kasutaja ei ole foorumis
|
| postitatud 12.12.2011 kell 17:57 |
|
|
Minu jaoks on inimene,kes ütleb lihtsa lause võimalikult raskes vormis välja,lihtsalt "punnitaja".
|
|
|
anne51
Mul on kahju ...       Postitusi: 6804
Registreeritud: 16.01.2006 Viimane külastus: 14.06.2013 Otsib: lõbusat äraolemist Kasutaja ei ole foorumis
|
| postitatud 13.12.2011 kell 11:12 |
|
|
Tsitaat: Algne postitaja: Lokelan
mõnda asja kahjuks ei saa eesti keeles öelda lihtsalt, pole nagu õiget sõna selle jaoks
Arvan, et eesti keeles saab kõike öelda,
aga mõned võõrsõnad on niivõrd juurdunud, et oleme unustanud, et nad pole eestikeelsed. Näiteks "absoluutne". Mõned võõrsõnad on
loomulikud kasutada. Näiteks "plagiaat". Naljakas oleks öelda "loomevargus". Aga kui poliitiku sõnavõttu peab kuulama koos
võõrsõnade leksikoniga, siis see ei ole loomulik.
Inimese elu on lõpetamata jääv kool.
G.Keller
|
|
|
Hermel
Kasutaja     Naine Postitusi: 437
Registreeritud: 26.03.2012 Viimane külastus: 11.05.2020 Asukoht: Siin ja seal ja igal pool Otsib: lõbusat äraolemist Kasutaja ei ole foorumis
|
| postitatud 04.04.2012 kell 16:03 |
|
|
Kui ühes tekstis on kogu ÕS, no siis lihtsalt tuleb natuke tööd teha endaga ja õppida mida ei oska aga ise ma püüan võimalikult lihtsas
keeles ennast väljendada.
audaces (audentes) fortuna juvat - julgeid abistab saatus
|
|
|