Kodutud.com  
Alla
   

Trükisõbralik versioon
Telli e-mailile | Lisa lemmikutesse
Autor: Teema: Keelte tõlkija
kykloop
Auväärne Kasutaja



Postitusi: 645
Registreeritud: 04.11.2002
Viimane külastus: 24.09.2006
Otsib: mitte midagi
Kasutaja ei ole foorumis
postitatud 17.06.2003 kell 10:06 Reply With Quote
Keelte tõlkija

Minumeelest kõige asjalikum tõlkija internetis:

http://babelfish.altavista.com/






View User's Profile View All Posts By User
mada
-



Mees
Postitusi: 6524
Registreeritud: 03.05.2002
Viimane külastus: 6.04.2021
Asukoht: Tartu
Otsib: mitte midagi
Kasutaja ei ole foorumis
postitatud 17.06.2003 kell 10:11 Reply With Quote
Eks neid asjalikke ole teisigi, kuid masintõlge pole ikkagi veel sellel tasemel, et seda 100% usaldada saaks. Eile juhtusin just lugema, milliseid naljakaid tulemusi need tõlkemasinad on saavutanud, kui vastava artikli uuesti üles leian, võin ka mõne näite siia riputada...





PS! Enne uue teema püstitamist kasutage otsingut!

View User's Profile Visit User's Homepage View All Posts By User
Lola69
Võrrandi muutuja



Postitusi: 11193
Registreeritud: 09.11.2002
Viimane külastus: 18.12.2019
Asukoht: Päikesetõusupool pealinna
Otsib: kirjasõpra
Kasutaja ei ole foorumis
postitatud 17.06.2003 kell 10:18 Reply With Quote
Jah, juba tuttavate banaalsuste tõlkimiseks asjalikud küll. Aga teksti heaks edasiandmiseks ja tunnetamiseks nad ei passi, need masinad. Midagi keerulisemat annab juba sootuks veidraid tulemusi.

Tähendusedki tahavad tõlgendamist. Ja seda masin ei suuda.





PS! Enne uue teema püstitamist kasutage otsingut!

Leekides hukkus ka liblikas. Hoia pikivahet!

View User's Profile Visit User's Homepage View All Posts By User
mada
-



Mees
Postitusi: 6524
Registreeritud: 03.05.2002
Viimane külastus: 6.04.2021
Asukoht: Tartu
Otsib: mitte midagi
Kasutaja ei ole foorumis
postitatud 17.06.2003 kell 10:20 Reply With Quote
Tsitaat:
Algne postitaja: Lola69
Tähendusedki tahavad tõlgendamist. Ja seda masin ei suuda.
Või veel ei suuda. Mina pole enam ammu kindel, mis tulevikus, võibolla üsnagi lähitulevikust ette tulla võib. Kuid praegusel ajal midagi tähtsat tehes ei saa küll veel neid masinaid usaldada, niisama pläralära tõlkimiseks on nad aga asendamatud...





PS! Enne uue teema püstitamist kasutage otsingut!

View User's Profile Visit User's Homepage View All Posts By User
Lola69
Võrrandi muutuja



Postitusi: 11193
Registreeritud: 09.11.2002
Viimane külastus: 18.12.2019
Asukoht: Päikesetõusupool pealinna
Otsib: kirjasõpra
Kasutaja ei ole foorumis
postitatud 17.06.2003 kell 10:28 Reply With Quote
Tsitaat:
Algne postitaja: mada
Tsitaat:
Algne postitaja: Lola69
Tähendusedki tahavad tõlgendamist. Ja seda masin ei suuda.
Või veel ei suuda. Mina pole enam ammu kindel, mis tulevikus, võibolla üsnagi lähitulevikust ette tulla võib. Kuid praegusel ajal midagi tähtsat tehes ei saa küll veel neid masinaid usaldada, niisama pläralära tõlkimiseks on nad aga asendamatud...


Kui ühel sõnal on tuhat tähendust .. Nu millise ta siis valib? See, et õigesti läheb on väga väike võimalus.





PS! Enne uue teema püstitamist kasutage otsingut!

Leekides hukkus ka liblikas. Hoia pikivahet!

View User's Profile Visit User's Homepage View All Posts By User
Pioneer
Kasutaja



Postitusi: 390
Registreeritud: 08.04.2003
Viimane külastus: 21.04.2007
Asukoht: talin
Otsib: lõbusat äraolemist
Kasutaja ei ole foorumis
postitatud 17.06.2003 kell 10:48 Reply With Quote
Mul oli kunagi juhus, et tahtsin internetist kaupu tellida Saksamaalt, aga kuna saksa keelt ei osanud siis olles nutikas, kasutasin analoogilise programmi abi.
Kõigepealt kirjutasin kirja inglise keeles valmis ja lasin programmil lüüa see saksa keelde ringi. Saatsin mina siis kirja ära... ja veel teistkordagi ja alles peale kolmandat sain vastuse, et see ei ole nalja tegemise koht ja kui ma oskan veel mõnd keelt peale saksa keele siis võiks neid kasutada... minnes inglise keelele üle saime lõpuks asjad oivaliselt aetud. Aga nalja oli meil nendest kirjadest veel tükiks ajaks...





/ Kes aitab sinu kõrvatagust sügada, selle juttu on ka mõnus kuulata /

View User's Profile View All Posts By User
mada
-



Mees
Postitusi: 6524
Registreeritud: 03.05.2002
Viimane külastus: 6.04.2021
Asukoht: Tartu
Otsib: mitte midagi
Kasutaja ei ole foorumis
postitatud 17.06.2003 kell 10:53 Reply With Quote
No eks ta peab siis hakkama analüüsima rohkem kogu teksti, mitte ainult sõnu. Ainult tõlkemasina peale vaevalt loota saab, aga suurema osa tööst suudab ta ehk ära teha ning tõlgil vaid parandused ja täpsustused vaja teha...

Mina tegin ühe katse, lasin kykloobi poolt pakutud tõlkijal inglise keelest saksa keelde tõlkida järgmise lause:

she lost her virginity last night

Vastuseks saksakeelne (ma ei tea mida see tähendab):

sie verlor ihr virginity gestern Abend

Ning uuesti inglise keelde tagasi tõlkides oli vastuseks:

it lost it yesterday virginity evening

Usalda siis veel delikaatset infot tõlkemasina kätte





PS! Enne uue teema püstitamist kasutage otsingut!

View User's Profile Visit User's Homepage View All Posts By User
cleona
kivimüüridel kõndija



Postitusi: 1075
Registreeritud: 16.12.2002
Viimane külastus: 27.06.2009
Asukoht: hetkel siin
Otsib: mitte midagi
Kasutaja ei ole foorumis
postitatud 17.06.2003 kell 12:49 Reply With Quote
Tõesti parim
Mõtlesin et üllatan oma hispaanlasest sõpra ja kirjutan hispaania keeles talle paar lauset.Igaks juhuks enne katsetasin.Üritasin tõlkida lauset "I like you" vasteks andis "Tengo gusto de usted " ja selle uuesti inglise keelde tõlgituna sain et "I have taste of you "
Tundub ,et see tõlkija....miskit halba nalja teeb....





Tänase päeva muudab imeliseks teadmine, et kunagi meenutatakse seda kui "vanu häid aegu".

View User's Profile View All Posts By User
mada
-



Mees
Postitusi: 6524
Registreeritud: 03.05.2002
Viimane külastus: 6.04.2021
Asukoht: Tartu
Otsib: mitte midagi
Kasutaja ei ole foorumis
postitatud 17.06.2003 kell 13:02 Reply With Quote
Muidugi edasi-tagasi tõlkimisel on vigade tõenäosus tükk maad suurem ka. Kui lihtsalt ühest keelest teise tõlkida, võib loota, et vastava keele valdaja sellest ikka enam-vähemgi aru saab. Kuigi ega see ei ole ka eriti hästi kindlustatud.

Lola69, sa saksas kõva käpp, ehk katsetad näiteks inglise-saksa või vastupidi...





PS! Enne uue teema püstitamist kasutage otsingut!

View User's Profile Visit User's Homepage View All Posts By User
kykloop
Auväärne Kasutaja



Postitusi: 645
Registreeritud: 04.11.2002
Viimane külastus: 24.09.2006
Otsib: mitte midagi
Kasutaja ei ole foorumis
postitatud 17.06.2003 kell 13:04 Reply With Quote
ega jah, käänetest ei eta see masin midagi...ta on üldse suht rumal...






View User's Profile View All Posts By User
Lola69
Võrrandi muutuja



Postitusi: 11193
Registreeritud: 09.11.2002
Viimane külastus: 18.12.2019
Asukoht: Päikesetõusupool pealinna
Otsib: kirjasõpra
Kasutaja ei ole foorumis
postitatud 17.06.2003 kell 13:05 Reply With Quote
Tsitaat:
Algne postitaja: mada
Muidugi edasi-tagasi tõlkimisel on vigade tõenäosus tükk maad suurem ka. Kui lihtsalt ühest keelest teise tõlkida, võib loota, et vastava keele valdaja sellest ikka enam-vähemgi aru saab. Kuigi ega see ei ole ka eriti hästi kindlustatud.

Lola69, sa saksas kõva käpp, ehk katsetad näiteks inglise-saksa või vastupidi...


Ma katsetasin, aga see ei olnud hea näide. Kui mõne hea peale satun, siis proovin miliseid nalju õhtusöögiks ka pakutakse

Aga jääda lootma sellistele masinlikele tõlkijaile .... Ehh, ei asenda nad mind veel niipea





PS! Enne uue teema püstitamist kasutage otsingut!

Leekides hukkus ka liblikas. Hoia pikivahet!

View User's Profile Visit User's Homepage View All Posts By User
Vamp O Drama
star deluxe



Naine
Postitusi: 953
Registreeritud: 12.03.2003
Viimane külastus: 28.02.2010
Asukoht: Pärnu
Otsib: mitte midagi
Kasutaja ei ole foorumis
postitatud 18.06.2003 kell 11:59 Reply With Quote
jaapani keelt tõlgib ainult kanjit kasutades.

kodus proovin uuesti, tööl pole jaapani keele pluginat sees.





I know you hate me
for me it's real love

View User's Profile Visit User's Homepage View All Posts By User


Jaga teistega:
| Veel

go to top
Esileht | Foorumid | Jututuba | Galerii | Ajaviide | Otsing | Tänased teemad


Kasutajatugi: info@kodutud.com - Kasutustingimused
22 päringut, mis võtsid aega 0.0112760 sekundit