kuukiiretydruk
Algaja    Postitusi: 66
Registreeritud: 16.06.2003 Viimane külastus: 5.12.2009 Asukoht: peaaegu Tallinn:P Otsib: mitte midagi Kasutaja ei ole foorumis
|
| postitatud 02.02.2004 kell 10:15 |
|
|
enamasti ikkagi tõlget, kuna neid keeli vähe, mida originaalis lugeda suudan, aga usun küll, et tegelikult originiaalis parem...kuna mulle meeldib
väga vene kirjandus, tahaks vene keelt nii hästi osata, et vabalt originaalis lugeda saaks...
|
|
|
püsimatu
püsiväärtustaja       Postitusi: 2542
Registreeritud: 07.09.2003 Viimane külastus: 9.07.2007 Asukoht: tallinn Otsib: lõbusat äraolemist Kasutaja ei ole foorumis
|
| postitatud 02.02.2004 kell 10:23 |
|
|
Tõlkes...ma olen keeleliselt väga andetu ja peale eesti muud ei oskagi...
Tulnud eluteatrisse, istume rumalalt seljaga lava poole. Näeme kullatud sambaid ja kaunistusi, jälgime rahvast tulemas ja minemas, ja kui tuli lõpus
kustutatakse, siis küsime endalt hämmeldunult:mis on kõige selle mõte?
R.Tagore
|
|
|
mikaela
Kasutaja     Postitusi: 260
Registreeritud: 05.01.2004 Viimane külastus: 2.07.2007 Asukoht: Arvuti ees;) Otsib: lõbusat äraolemist Kasutaja ei ole foorumis
|
| postitatud 07.02.2004 kell 20:44 |
|
|
Mina eelistan tõlget
Eripisur persona manes res...
Maskid rebitakse maha, olemus jääb...
|
|
|
Lycette
Auväärne Kasutaja      Postitusi: 525
Registreeritud: 20.10.2004 Viimane külastus: 6.05.2009 Asukoht: SWE Otsib: lõbusat äraolemist Kasutaja ei ole foorumis
|
| postitatud 30.11.2004 kell 01:32 |
|
|
Mulle meeldib ikka originaalis lugeda, saab õige ja põneva elamuse ja arendab keele oskust Viimastel aastatel olen ainult võõrkeelset (inglise,
rootsi) kirjandust lugenud ja seda ka kooli pärast. Emakeelsele kahjuks ei jää aega
|
|
|
Bithe
Mittetolerantne inimene!      Postitusi: 954
Registreeritud: 28.03.2004 Viimane külastus: 15.06.2013 Asukoht: Hetkeline Otsib: lõbusat äraolemist Kasutaja ei ole foorumis
|
| postitatud 30.11.2004 kell 01:35 |
|
|
Tsitaat: Algne postitaja: püsimatu
Tõlkes...ma olen keeleliselt väga andetu ja peale eesti muud ei oskagi...
Sa pole ainuke
Ka mina ei suudaks üheski muus keeles lugeda
Nii loll ja laisk et ei õpi kah enam
Oderint dum metuant...
|
|
|
marliin
Kasutaja     Postitusi: 345
Registreeritud: 29.07.2004 Viimane külastus: 19.11.2005 Otsib: lõbusat äraolemist Kasutaja ei ole foorumis
|
| postitatud 30.11.2004 kell 09:31 |
|
|
Tuleb tunnistada, et tõlkena. Kunagi alustasin üht saksakeelset raamatut, aga pooleli on ta siiamaani . Ja inglise keel pole ka raamatute
lugemiseks nii hea. Ütleme nii, et arenguruumi on .
|
|
|
bijoubi
Kasutaja     Naine Postitusi: 400
Registreeritud: 29.09.2004 Viimane külastus: 20.05.2008 Asukoht: Tartu Otsib: mitte midagi Kasutaja ei ole foorumis
|
| postitatud 30.11.2004 kell 16:47 |
|
|
Paraku valdan vaid inglise keelt sellisel tasemel, et tõsist kirjandust originaalis lugeda. Sageli olen mõne raamatu lugenud läbi eesti keeles ja see
on mulle nii piisavalt muljet avaldanud, et olen kätte võtnud ka originaali ja läbi lugenud (ja tõdenud et nii mõnagi võib tõlkega kaduma minna).
Kahju on aga sellest, et ma vene keelt nii hästi ei valda, et vene klassikat originaalis lugeda saaks. Ei kujuta ettegi, mis tähendust võiks omada
näiteks Pu¹kin, kui saaksin teda vene keeles lugeda...
hakuna matata
|
|
|
Lola69
Võrrandi muutuja         Postitusi: 11193
Registreeritud: 09.11.2002 Viimane külastus: 18.12.2019 Asukoht: Päikesetõusupool pealinna Otsib: kirjasõpra Kasutaja ei ole foorumis
|
| postitatud 01.12.2004 kell 01:03 |
|
|
Kui tõlge on tehtud keelest, mida ma valdan, siis hakkab mind lugemisel veidi häirima see, et pidevalt tabad end mõtlemast, et kuidas see originaalis
kõlada võiks. Professionaalne kretinism Aga mis parata.
AGa loen viimasel ajal siiski emakeeles. Süveneda veidi lihtsam. Pisipere ei anna just eriti palju aega lugemaks. Ja raamatute valik on ka omamoodi -
reeglina sellised kõvade kaantega, 180 kraadi avatavad. Kui raamatu hoidmiseks puudub vaba käsi, siis ei saa teisiti. Ja suur osa väljamaiseid on
selles kergeltsulguvas pehmes köites
PS! Enne uue teema püstitamist kasutage otsingut!
Leekides hukkus ka liblikas. Hoia pikivahet!
|
|
|
Killagal
Kuskil mujal       Postitusi: 1752
Registreeritud: 21.11.2003 Viimane külastus: 19.12.2011 Asukoht: Tartu Otsib: mitte midagi Kasutaja ei ole foorumis
|
| postitatud 01.12.2004 kell 10:30 |
|
|
nu näiteks Goethe luulet eelistan raudselt originaalis lugeda.
Niipalju, kui kätte antakse.
Ja Potteri-sarja plaanin originaalis läbi lugeda.
Üldiselt pole meil võõrkeelset kirjandust saada siin eriti. Kui oleks, eelistaks igal juhul originaale, niipalju, kui keeltepagas lubab
|
|
|
boomkat
Kasutaja     Postitusi: 176
Registreeritud: 04.11.2004 Viimane külastus: 11.02.2009 Asukoht: Tallinn Otsib: lõbusat äraolemist Kasutaja ei ole foorumis
|
| postitatud 01.12.2004 kell 18:17 |
|
|
Probleeme keeltega pole, välja arvatud vene keel.
Tegelikult meeldibki asju rohkem originaalis lugeda.
Happiness is nothing more than good health and a bad memory.
|
|
|
Lola69
Võrrandi muutuja         Postitusi: 11193
Registreeritud: 09.11.2002 Viimane külastus: 18.12.2019 Asukoht: Päikesetõusupool pealinna Otsib: kirjasõpra Kasutaja ei ole foorumis
|
| postitatud 02.12.2004 kell 16:16 |
|
|
Tsitaat: Algne postitaja: Killagal
nu näiteks Goethe luulet eelistan raudselt originaalis lugeda.
Niipalju, kui kätte antakse.
Ja Potteri-sarja plaanin originaalis läbi lugeda.
Üldiselt pole meil võõrkeelset kirjandust saada siin eriti. Kui oleks, eelistaks igal juhul originaale, niipalju, kui keeltepagas lubab
Vaat Goethet on mul kuskil suisa see "vanas" kirjas hirmpaks variant Maksis 80-ndate lõpus 4 rubla antikvariaadis Tartus.
Aga mis saadaolekusse puutub, siis jah .. Uut ei ole. Samas on kohati lademeis seda veel DDR-aegset. Vähemalt minul kodus küll. Sealgi on pärle, aga
vähe. See käib aga suuremas osas saksa keelse kohta.
Ma Goethet loen nüüd siiski suuremalt jaolt emakeeli. Ülikooli ajal oli vastupidi. See-eest Puðkinil on vene keeles sootumaks teine maik man. Magusam
PS! Enne uue teema püstitamist kasutage otsingut!
Leekides hukkus ka liblikas. Hoia pikivahet!
|
|
|
salliise
Friik       Postitusi: 1201
Registreeritud: 01.09.2004 Viimane külastus: 16.09.2010 Asukoht: Olemas Otsib: mitte midagi Kasutaja ei ole foorumis
|
| postitatud 03.12.2004 kell 00:12 |
|
|
Plaanis on inglise keele õppimine ikka ette võtta tuleval sügisel. Suhtlen ja saan hakkama välismaal aga päris lugemiseks jääb väheks.
Hetkel loen üsna vabalt vaid soome keelt ja peale kokaraamatute, kasutusjuhendite, mõne ajakirja ja ühe horoskoobi nagu polegi loetavat. Saksa ja vene
keelest saan ka kohati aru aga praktikaks võiks mõlemal maal paar kuud veeta ja siis lugemisest uuesti rääkida.
Kui kuidagi ei saa, siis kuidagi ikka peab saama.
|
|
|
maritv
ikkagi inimene!       Naine Postitusi: 1491
Registreeritud: 04.01.2004 Viimane külastus: 18.06.2012 Asukoht: kuskil rentsli ja tähtede vahel Otsib: lõbusat äraolemist Kasutaja ei ole foorumis
|
| postitatud 03.12.2004 kell 16:15 |
|
|
Tsitaat: Algne postitaja: Lola69
Kui tõlge on tehtud keelest, mida ma valdan, siis hakkab mind lugemisel veidi häirima see, et pidevalt tabad end mõtlemast, et kuidas see originaalis
kõlada võiks. Professionaalne kretinism Aga mis parata.
ihiii, sama siin
mina paraku valdan ainult inglise keelt sellisel tasemel, et võiks teosed originaalis lugeda, aga paar keelt on mul kohe pääääris kindlasti plaanis
veel selgeks saada
olõ-i tan tetä midä
elo iks lätt ummasuudu
eskina mul kõvva vidä
et om minnu ilma luudu
- Contra
|
|
|
hedy2
Kasutaja     Postitusi: 281
Registreeritud: 13.01.2007 Viimane külastus: 7.12.2008 Asukoht: vahelduva eduga Sigatüükas ja Tartus Otsib: lõbusat äraolemist Kasutaja ei ole foorumis
|
| postitatud 18.08.2007 kell 10:06 |
|
|
kuidas juhtub... ingliskeelset kirjandust loeks ikka originaalis, teiste keelte puhul pean leppima tõlkega, sest nt saksa keele oskus ei küüni veel
piisavale tasemele.
Aga tead sa üldse,
kuidas Päikesele helistatakse?
Vajutatakse pöidlaga
kolm korrakest
vastu su klassikalist nina.
Vot nii.
(Arvi Siig)
|
|
|
Pebbles
Kasutaja     Postitusi: 329
Registreeritud: 20.06.2007 Viimane külastus: 13.04.2010 Asukoht: Pealinn Otsib: lõbusat äraolemist Kasutaja ei ole foorumis
|
| postitatud 18.08.2007 kell 11:07 |
|
|
Originaali ikka
|
|
|
vaarema
koristaja       Mees Postitusi: 1580
Registreeritud: 31.12.2006 Viimane külastus: 12.01.2016 Asukoht: Tallinn Otsib: lõbusat äraolemist Kasutaja ei ole foorumis
|
| postitatud 18.08.2007 kell 12:25 |
|
|
Kahjuks enamasti tõlkeid kuna loen suhteliselt vabalt vaid vene- ja inglise keelt. Sõltuvalt tekstidest on ka inglise keelega vahel probleeme
|
|
|
Pipilota
unetud ood tais armastust       Postitusi: 7822
Registreeritud: 21.10.2004 Viimane külastus: 17.09.2016 Asukoht: eemal Otsib: mitte midagi Kasutaja ei ole foorumis
|
| postitatud 18.08.2007 kell 16:01 |
|
|
ma ei usu, et ma yhtegi keelt nii palju valdaks nagu eesti keelt. kuskil 90% raamatutest mida loen, on mudiugi inglisekeelsed, aga mitte vabal
valikul. ja peab tunnistama,e t ega shakespeare originiaalis lugema ei kipuks kyll
"on võimatu olla masenduses kui sul on õhupall "
winnie puhh
|
|
|
siilikesekene
Powerwoman      Postitusi: 596
Registreeritud: 31.05.2007 Viimane külastus: 6.01.2010 Asukoht: Pärnu Otsib: lõbusat äraolemist Kasutaja ei ole foorumis
|
| postitatud 18.08.2007 kell 19:46 |
|
|
Inglise ja saksa keeles originaale, muukeelseid aga tõlkes.
|
|
|
pisihiir
*-*      Postitusi: 761
Registreeritud: 15.05.2006 Viimane külastus: 21.01.2017 Otsib: lõbusat äraolemist Kasutaja ei ole foorumis
|
| postitatud 18.08.2007 kell 20:58 |
|
|
ma eelistan eesti keelseid raamatuid ja kirjandust
muust ma lihtsalt ei saa piisavalt aru
seega pole mõtet osta
|
|
|